Андрей Хадановіч (1973) — білоруський поет і перекладач. Викладає в Білоруському державному університеті історію французької літератури. Член Спілки білоруських письменників і Білоруського ПЕН-Центру. Перекладає з французської, української і польської мов. Перша збірка віршів «Листи з-під ковдри» вийшла в Києві в перекладі на українську. Видавництво «Грані-Т» видало збірку віршів Хадановіча «Таткові нотакти» в серії «Сучасна іронічна поезія» (перекладач – Іван Андрусяк, ілюстратор – Юлія Стахівська).

  • Хадановіч Андрей В матеріалах сайту:

  • Про нас пишуть

  • Добрі книжкові подарунки, або Три незамінні речі

    Друг читача опублікував кілька нотаток про «равликів», «королів» і любов. Саме за такими критеріями рецензент видання Христя Нечитайко поділила дитячі книжки на три категорії.

  • Події

  • Віршолюбики. Дівчачий день

    31 березня, в суботу, о 12:00 у столичному руському клубі «КультРа» (вул. Володимирська, 4) видавництво «Грані-Т» влаштовує чергові дитячі читання. Цього разу «Віршолюбики» матимуть не просто дитяче, а й особливе «дівчаче» обличчя – адже читати вірші для малечі будуть журналісти Ірина Ванникова та Марічка Падалко, письменниці Світлана Поваляєва та Лариса Денисенко, мисткиня, співачка Анжеліка Рудницька й олімпійська призерка Олена Говорова.

  • «Грані-Т» презентують «Таткові нотатки» Андрея Хадановіча

    «Татусі та донечки» – таку назву має поетична презентація дитячої книги «Таткові нотатки» знакового білоруського татуся Андрея Хадановіча, що вийшла у видавництві «Грані-Т» в перекладах знакового українського татуся Івана Андрусяка. 

  • Новини

  • «Купальські віршолюбики» разом із «Гранями-Т» та МО «ОsтаNNя Барикада»

    Із думкою про малечу, яка не поїхала до бабусь-дідусів, у дитячі табори чи у відпустку разом із батьками, видавництво «Грані-Т» та МО «ОsтаNNя Барикада» влаштовують літні, а точніше – купальські «Віршолюбики»! 6 липня об 11:00 вірші «гранівських» поетів читатимуть для дітей відомі «барикадівці» Світлана Поваляєва, Олесь Доній, Ксенія і Павло Коробчуки, Яна Конотоп та Фагот (Олег Михайлюта). Запрошуємо маленьких і великих віршолюбиків!

  • У Спілці письменників читали вірші діти і для дітей

    7 квітня у приміщенні Національної спілки письменників України відбулися дитячі читання «Вербові котики», що стали заключним акордом літературного мега-марафону «Віршень». Напередодні Вербної неділі вірші для малечі читали поети Іван Андрусяк, Леся Мовчун, Михайло Григорів, Сергій Пантюк та Юрій Бедрик. А для дорослих – не менш професійно – читали всі діти, які завітали на читання і вирішили позмагатися за книжкові й «сонячні» подарунки видавництва «Грані-Т».

  • Зустріч «Граней-Т» з першачками Тернополя

    Нещодавно учні 1-А класу ЗОШ № 7 запросили на зустріч видавництво «Грані-Т». Представник видавництва ознайомила маленьких читайликів із цікавими книгами сучасних українських письменників.

  • Як дорослі віршолюби читали поезії маленьким віршолюбикам

    25 лютого у столичному руському клубі «КультРа» «Грані-Т» зібрало всіх дорослих і маленьких віршолюбиків на перші дитячі читання. Всі вони мали унікальну нагоду послухати, як читають дитячі вірші телеведуча Юлія Банкова, поети Іван Андрусяк та Сергій Пантюк, народний депутат Олесь Доній, художниця Марися Рудська та режисер Сергій Архипчук. Наприкінці заходу слухачі так і не змогли визначитися, хто з дорослих найкраще читав вірші, бо кожен із них (сам того не підозрюючи) володіє особливим і неповторним стилем читання поезій для дітей.

  • Іван Андрусяк: «В есеїстиці письменник не може «сховатися» за своїми героями»

    Чому Олесь Гончар не сприйняв творчість поетів із літугруповання «Нова деґенерація», чим есей відрізняється від роману, як обираються твори для перекладу і що спонукає автора дорослих книжок почати творити для дітей? Про все це поет, есеїст, перекладач, автор дитячих бестселерів Іван Андрусяк розповів журналістці Тетяні Кроп.

  • Іван Андрусяк поспілкувався із малечею Тернополя

    17 листопада видавництво «Грані-Т» відвідало Тернопіль. Спеціальним гостем шести зустрічей став відомий дитячий письменник Іван Андрусяк із презентацією своїх книг, котрі побачили світ у видавництві «Грані-Т».

  • Андрей Хадановіч: «Вкрай бракує хорошої літератури для дітлахів-хуліганів...»

    Нещодавно ми писали про зустріч з білоруським письменником Андреєм Хадановичем і презентацію його книги для дітей «Таткові нотатки», що вийшла у серії «Дитяча іронічна поезія». Пропонуємо вам ексклюзивне інтерв'ю з автором.

  • Презентували «Таткові нотатки»

    15 вересня у Музеї літератури видавництво «Грані-Т» презентувало книгу із серії «Дитяча іронічна поезія»«Таткові нотатки». На презентації, окрім представників видавництва, був присутній і сам автор - Андрей Хадановіч власною персоною. А також Іван Андрусяк, який переклав «Таткові нотатки» на українську.

  • До відома наших авторів та читачів

    Поширилася інформація про те, що видавництво «Грані-Т» припинило свою діяльність. Ми дуже любимо наших авторів, читачів, партнерів і те широке коло людей, які стали нашими друзями, тому вважаємо за потрібне спростувати ці плітки і повідомляємо, що видавництво «Грані-Т» аж ніяк НЕ ПРИПИНЯЄ свою роботу, а просто йде на літні канікули.

  • Чути і бачити

  • Музичні віршолюбики. Приспів. Мирослав Кувалдін

    Мирослав Кувалдін обрав для читання іронічні вірші зі збірки білоруського поета Андрея Хадановіча «Таткові нотатки» та «неслухняні» вірші Сергія Пантюка...

  • Ще?
personspersons/2802