«Тато вмів розказувати цікаві історії. Завдяки йому я почав мріяти про власну книжку. Україна і моя уява перетворили мене на письменника – щойно я сам вийшов у широкий світ»

Сід Флейшман народився в Брукліні, Нью-Йорк, в єврейській родині емігрантів з Росії, 16 березня 1920 року. До того як стати письменником, був професійним фокусником, під час другої світової фойни служив на есмінці USS Albert T. Harris (DE-447), і працював репортером у газеті San Diego Daily Journal. Після війни, в 1949 році закінчив університет Сан Дієго. Йогонайвідоміша книжка – «Хлопчик для биття» (Whipping Boy) за яку в 1987 році він був удостоєний престижної літературної премії в області дитячої літератури – Ньюбері (Newbery Medal). Російському і українському читачеві Флейшман відомий як автор фантастико-гумористичної книги «Чарівна ферма пана Мак-Брума». (Перші публікації в журналі «Навколо Світу» за 1975 рік у перекладі Зінаїди Анатоліївни Бобир). Його остання книга (The Story of the Great Houdini) була присвячена великому фокусника Гаррі Гудіні.

Помер Сід Флейшман від раку у своєму будинку в місті Санта-Моніка (великий Лос-Анджелес), Каліфорнія на наступний день після свого 90-річчя. У Сіда Флейшмана залишилося троє дітей (син і дві дочки) і четверо онуків.

ВИБРАНА БІБЛІОГРАФІЯ Humbug Mountain, Chancy and the Grand Rascal, McBroom's Wonderful One-Acre Farm: Three Tall Tales, The Ghost In The Noonday Sun, Mr. Mysterious and Company, By The Great Horn Spoon! (екранізована в 1967 р., фільм «The Adventures of Bullwhip Griffin»), Bandit's Moon, The Abracadabra Kid: A Writer's Life, Jim Ugly, The Thirteenth Floor: A Ghost Story, McBroom Tells the Truth, The Ghost in the Noonday Sun, The Whipping Boy (нагороджена медаллю Ньюбері, екранізована в 1994 р.)
  • Флейшман Сід В матеріалах сайту:

  • Новини

  • Видавництво завітало на «Книжкову толоку»

    16 березня в Миколаєві Львівської області у рамках «Книжкової толоки», що проходить в області уже вп’яте, відбулися зустрічі з дитячою письменницею Наталею Малетич: у загальноосвітній школі села Новосілки-Опаринські Миколаївського району Львівської області та СШ № 2 м. Миколаїв.

  • Перекладач «Чарівної ферми пана Мак-Брума» Микита Яровий: «Я смакував мовою і стилем Сіда Флейшмана»

    «Чарівна ферма пана Мак-Брума» – це напрочуд весела повість про великого оптиміста – найбільшого з усіх, якого ви тільки могли зустріти! І до того ж, неабиякого «багатія» – адже пан Мак-Брум має дружину та одинадцятеро дітлахів. Про цю дружну сімейку ми вже розповідали і неодноразово малювали разом із дітлахами на майстер-класах, влаштованих видавництвом «Грані-Т» спільно з художницею Анною Сарвірою. Маємо певність, що цих рудих макбруменят ви вже запам’ятали, тож тепер знайомтеся з дружніми «граненятами», які працювали над створенням книжки. Своїми враженнями від роботи над «Чарівною фермою» на сторінках нашого сайту вже встигла поділитись художниця Анна Сарвіра. Тепер черга перекладача Микити Ярового, який не лише зробив повість доступною для українських дітлахів, а й брав безпосередню участь у веденні перемовин з аґентом Сіда Флейшмана.

  • Звернення до читача Сіда Флейшмана

    Цими днями у видавництві «Грані-Т» побачила світ надзвичайно тепла, оптимістична і яскрава книжечка. ЇЇ автор, американський письменник Сід Флейшман, володар Медалі Джона Ньюбері, вирішив особисто звернутися до свого читача. На жаль, сам письменник нещодавно помер на 90 році життя, а от його звернення залишилось як передмова до «Чарівної ферми пана Мак-Брума».

  • «Грані-Т» видали Сіда Флейшмана – «українського» класика американської дитячої літератури

    У видавництві «Грані-Т» побачила світ «Чарівна ферма пана Мак-Брума» Сіда Флейшмана – один із найулюбленіших творів американських дітлахів. Це напрочуд веселі історії про великого оптиміста – найбільшого з усіх, якого ви тільки могли зустріти! І до того ж, неабиякого «багатія» – адже пан Мак-Брум має дружину та одинадцятеро рудих дітлахів. Знаєте, як важко за кожним устежити, коли діти висипаються з автомобіля, мов горох із торбинки, і їх вишикувати й порахувати – неможливо, хіба що прив’язати мотузком одне до одного!

  • Анна Сарвіра намалювала разом з учнями школи-садочка «Золоче School» рудих дітлахів пана Мак-Брума

    19 січня художниця Анна Сарвіра влаштувала у приватній школі-садочку «Золоче School» попередню художню презентацію книжки, яка ось-ось має з’явитися у видавництві «Грані-Т», – «Чарівної ферми пана Мак-Брума» Сіда Флейшмана.

  • Оксана Лущевська: «В Америці серія книжок про пана Мак-Брума вважається класикою»

    «Грані-Т» здали до друку чергове книжкове диво для дітей – книжку «Чарівна ферма пана Мак-Брума» американського письменника Сіда Флейшмана (в перекладі Микити Ярового та ілюструванні Анни Сарвіри). Повість про великого оптиміста Мак-Брума виходить українською вперше. Минулого року Сід Флейшман пішов із життя, але встиг написати спеціально для українського читача передмову. Сьогодні про письменника, його сина Пола, Медаль імені Джона Ньюбері та актуальність оповідок про Мак-Брума розповідає авторка «Граней-Т», яка студіює дитячу літературу в Пенсильванському державному університеті, Оксана Лущевська.

  • Ще?
personspersons/125